返回

周易哲学解读

首页
关灯
护眼
字体:
《周易》哲学解读 “导说”第五篇(十七)
上一章 目录 下一页
『章节错误,点此报送』
  那么,我们再来看《易学基础教程》的作者通过“李学勤先生对此做了一个检验”所得出的说法和李学勤原初的说法:即“受宠得当,无所不利。而且君子居之,人民赖以安定,好像乘上车輿一样。这与要贞问的事情正相一致,而且大吉大利”和“方鼎铭载中受昭王恩宠,赐以采地,占问当地之人是否臣服,这用上述《周易》爻辞来占,再合适也没有了。剥六五爻辞云受宠得当,无所不利;剥上九爻辞又说君子居之,民赖以安,如得乘车舆,与命辞对照,也是大吉大利。中把这一占筮铸于彝器,是合乎情理的”。

  《易学基础教程》作者和李学勤的这些说法,是通过对今本《周易》《剥》里的两个爻辞内容所作出的解释说法。假使他们这种理解的准确,但也与“中方鼎”铭文里的“唯臣尚中臣”不大关系吧?况且他们把《剥》里的两句话,从翻译理解上,既断章又舍字,即把“贯鱼”舍弃不译。却不知又如何得来“君子居之,人民赖以安定”这种说法根据。又怎能与“好像乘上车輿一样”有关呢?并且《剥》里也没有“大吉大利”的表述。而恰恰相反的是,《剥》的命题是“剥,不利有攸往”。即使今本《周易》《剥》卦里的这两句爻辞之意也与“中方鼎”铭文所记的赏赐之事不搭边,如何能认为“这与贞问的事情正相一致”呢?也非是“合乎情理的”。本身“中方鼎”里出现的两个“六联体”符号,并没有出现与《周易》里的《剥》、《比》中相同的爻辞,也没有所谓的“卦”名称,怎能认为“代表的就是《易》的卦象”呢?况且《易学基础教程》所引用李学勤做的一个“检验”。还还原成《剥》和《比》两卦符号,而认为“中方鼎”上刻写的是《剥》与《比》两卦,依《左传》和《国语》的筮例,认为它们之间应该是变卦的关系。对于《左》、《国》里的筮法说法,我们已在前面的“《周易》文本说”里涉及过,已知《左》、《国》里记载的筮例并不是“变卦”筮法,而春秋《周易》文本里的《剥》中也没有以“比”作繇题的,《剥》之《比》说法是个想象的错误说法而已。

  总之,《易学基础教程》里的说法是不能成立的,而是个错误的解释。“中方鼎”里的最后一句话也不是贞问的卜筮辞。《周易》原创不是卜筮之书,在“中方鼎”时期《周易》还没有成书,更没有今本《周易》结构形式一书,何来以今本《周易》里的“剥”卦两爻辞作“检验”呢?“中方鼎”上的两组符号,既不是“数字卦”,也不是《易
《周易》哲学解读 “导说”第五篇(十七)(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一页