中卷《周易》六十四文译解(二十七)
诸侯大夫们,还把国之大事及日常生活的问题交给巫史去占(龟卜)筮(卦卜)来决断。而在西周初期,可通过“西周书”里看到,周公非常迷信鬼神,还在用乌龟占卜。而到作者的时代,占卜迷信不可能退出人们的日常行为里。而作者却反对占卜迷信,这正是体现了《周易》这部哲学的伟大。在先秦时期是一次哲学的突破。《周易》一书无疑在中国哲学史上,应占有重要的地位。可帝王制度的黑暗,把《周易》这部伟大的哲学书给扭曲了。把《周易》一书里的哲学光辉给遮蔽了。而直到今天,《周易》的哲学地位,在中国哲学史上,还没能引起足够的重视。这正是后封建时期里的“易学”文化的尘埃遮蔽了《周易》,不能被拂去的缘故所致。而本段里作者提出的“舍尔灵龟,观我朵颐。”是何等的理性,睿智与勇气。
“颠颐,拂经于丘。颐征,凶。”
“颠”:头顶,跌倒,倒下等意。“颠颐”:指违背或颠倒了休养生息的道理。“拂”:拂拭,违背,不顺等意。“经”:常规,原则。“拂经”:指违背了原则。本段意思是“若颠倒违背休养生息的原则,而在贫瘠的地方征收赋税,是凶恶残暴的行为。”这一段是承上段之意,进一步从不利于“颐”的一面来阐释其道理。
“佛颐,贞凶。十年勿用,无攸利。”
本段已然是强调不要违背休养生息,否则后果是非常严重的。即长期都不能违背休养生息的治国策略。
“颠颐,吉。虎视眈眈,其欲逐逐,无咎。”
本段是个转折的句子。即从正面来阐述休养生息的道理。这是《周易》作者写作上的惯常手法,是从正反两个方面对比论述事理。
这句子里的“颠”是指“头顶”,意指最高,最重要。“颠颐,吉。”其意是“把休养生息,当做头等大事来对待,很正确。”这里又用“虎视眈眈,其欲逐逐”来比喻,施行休养生息策略的紧迫性。
“拂经,居贞吉,不可涉大川。”
本段是继上面谈的征税问题进一步阐述。“居”:储有,囤积。这一段是说:“若违背常规去囤积,看来
中卷《周易》六十四文译解(二十七)(2/3).继续阅读