返回

周易哲学解读

首页
关灯
护眼
字体:
中卷《周易》六十四文译解(三十一)
上一章 目录 下一页
『章节错误,点此报送』
  第三十一篇《咸》文今译与解读

  (原文)

  “()咸,亨,利贞。取女,吉。

  咸其拇。咸其腓,凶。居,吉。咸其股,执其随,往,吝。贞吉,悔亡。撞撞往来,朋从尔思。咸其脢,无悔。咸其辅、颊、舌。”

  (译文)

  “三十一、相悦和谐,通达顺利,有利事情顺利的发展。娶妻吉祥。

  相悦摸一摸恋人的手指头。相悦抚摸恋人的小腿肚,却招来了对方的怪罪,而相隔了一段时间,就又好了。相悦抚摸恋人的大腿,刚一抚摸,恋人离去,是感到了羞涩。后来很好了,恋人的悔恨消失了,双方达到了你来我往,难舍难分,朝思暮想的地步。相悦抚摸恋人的脊背,也不再不高兴。双方相悦进入了热恋中,亲吻恋人的腮帮,脸颊和舌头。”

  【解说】

  “咸”:和,周遍。《易传》释为“感”。

  “咸”在本篇是“愉悦和谐”之意。这是指男女交感意思。现在的话叫“恋爱”。

  本篇题目是:“咸,亨,利贞,取女,吉。”

  “取”:娶妻。“女”:妇女。题目虽是通过娶女的交感和谐来立论,实乃是寓意如何达到一种和谐境地。

  “咸其拇。”

  “拇”:拇指。此句是本篇第一段内容,是从相悦一下恋人的手指头谈起。这是男女交流感情的开始。男人初和恋人在一起时,男友主动摸一摸女友的手指头,是为了拉近两者的情感距离。这是愉悦对方的一种表现。这里的描写是无声胜有声,这男方主动地去拉一拉女方的手,但对方没有反应。即本句子里没有出现判词。女方是高兴或是不高兴没有表示。而男方却有点得寸进尺了。

  “咸其腓,凶。居,吉。”

  这是承上句的继续,男方以为对方没有反对,就
中卷《周易》六十四文译解(三十一)(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一页