返回

周易哲学解读

首页
关灯
护眼
字体:
中卷《周易》六十四文译解(三十九)
上一章 目录 下一页
『章节错误,点此报送』
  第三十九篇《蹇》文今译与解说

  (原文)

  “()蹇:利西南,不利东北,利见大人,贞吉。

  往蹇来誉。王臣赛蹇,匪躬之故。往蹇来反,往蹇来连,大蹇朋来。往蹇来硕,吉,利见大人。”

  (译文)

  “三十九、困苦艰难,一方去了,可另一方又会来到,这有利于磨练与造就伟大人物的出现;虽然道路曲折,而前途光明无限。

  困苦艰险离去了,迎来的就是荣誉。王臣屡遭艰辛,并非自身的缘故。困难艰辛离去,又会返回;困难有时又会接连不断;而大的困难有时也会多种而至。经过了往来的困难,就会有大的经验收获,吉祥。也就会锻炼造就伟大人物的出现。”

  【解说】

  “蹇(jiǒn)”:行动迟缓,困苦等意。“蹇”在本篇里当“艰难困苦”讲。

  “蹇、利西南,不利东北,利见大人,贞吉。”

  这里的“利西南,不利东北”,是寓意困苦艰辛事情的客观存在性,即一方困难离去了,而另一方的困难却又来到了。本篇立论的是“艰难困苦,一方离去,可另一方又会来到,这是有利造成伟大人物的出现,前途吉祥。”

  “往蹇来誉。”

  本段里的“往”与“来”,是指所发生事情的离去与来到。“蹇”:艰难困苦。“誉”:荣誉。“往蹇来誉”意思是“艰难困苦离去后,迎来的就是荣誉。”这是讲,在面对艰难困苦,要树立起战胜的信心。

  “王臣赛蹇,匪躬之故。”

  “王臣”:君王下的为官者;或指君王与臣子。“赛蹇”:迭遇困苦艰难。“匪”:非。“躬”:自己,自身。“王臣赛蹇”:王臣所遇到迭遇不断的困难局面。而这里的“王臣”所遇到的众多困难,并不是“王臣”自身的缘故所造成。这就是“匪躬之故”之
中卷《周易》六十四文译解(三十九)(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一页