返回

周易哲学解读

首页
关灯
护眼
字体:
中卷《周易》六十四文译解(四十五)
上一章 目录 下一页
『章节错误,点此报送』
  第四十五篇《萃》文今译与解说

  (原文)

  “()萃:亨。

  王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。

  有孚不终,乃乱乃萃。

  若号,一握为笑。

  勿恤,往,无咎。

  引吉,无咎,孚乃利用禴。

  萃如嗟如,无攸利。

  往,无咎,小吝。

  大吉,无咎。

  萃在位,无咎,匪孚,元永贞,悔亡。

  赍咨涕泆,无咎。”

  (译文)

  “四十五、劳苦勤政,通达顺利。

  君王凭借宗庙礼仪,利于贤德之人的会聚,亨通,有利于未来;即使用牛做祭品进行宗庙礼仪活动,是正当的,有利社会向前发展。若爱心不能坚持始终,将起纷乱和忧虑。若是发号施令一定遭受讥笑与耻辱。不要担忧,坚定爱民信念向前,就没有害咎。做好表率,没有咎害。有了爱,才有利于四时之祭。若只会忧虑叹息,能有什么利益可得呢?要有作为的向前,没有咎害,只有受到一些磨砺而已。迎得大的吉祥,是没有过失所得到的。在位能劳苦勤政,没有害咎;不失掉爱,自始至终应作为坚守正道为准则,灾祸就不会发生。忧虑叹息得落泪流涕,常存忧患意识,没有害咎。”

  【解说】:

  “萃”:聚集。又通“悴”:劳苦。此篇里当劳苦讲,指在位者应劳苦勤政。

  “王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。”

  “庙”:指宗庙;有才德人的处所;朝廷等意。本篇里应指宗庙,是王与诸侯祭祀祖先的庙堂。也是礼仪文化教化之地。”“大牲”:用牛做祭品。这是讲君王利用好宗庙祭祀这一礼俗文化活动,以此来教化和聚拢人心。但本篇的中心是讲在位者应忧思劳苦并以爱为行动准则。全篇并不是讲祭祀活动,这里是把宗庙礼仪作为教化和聚拢人心的一种文化活动,而不
中卷《周易》六十四文译解(四十五)(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一页